César Madureira e André Letria criam dez "Contos sonhados em Português"

por © 2008 LUSA - Agência de Notícias de Portugal, S.A.

Lisboa, 10 Abr (Lusa) - A história de um homem que desenhava sorrisos em todas as suas pinturas abre a colecção "Contos sonhados em Português", com texto de César Madureira e ilustrações de André Letria, que a editora Quid Novi acaba de lançar.

A colecção integra dez livros de contos a editar ao longo deste ano e tem como fio condutor o facto de todas as histórias terem como cenário países e locais onde se fala a Língua Portuguesa.

"Contos sonhados em Português" é a primeira incursão do sociólogo César Madureira na escrita para crianças, num projecto partilhado com o ilustrador André Letria que nasceu há cerca de três anos.

O primeiro conto, intitulado "O pintor de sorrisos", passa-se em Portugal e conta a história de um artista optimista, que pintava sorrisos em tudo o que desenhava, fossem pessoas, carros ou sóis.

A segunda história, que sairá este mês com o título "O sonho de Evaristo", viaja até ao Brasil para dar a conhecer um pescador a quem o filho oferece um caderno e um lápis, pois o seu maior desgosto era não saber escrever.

"Não é um compêndio histórico ou étnico para provar que a língua portuguesa é que é boa. É apenas um fio condutor para juntar estas histórias todas que fui escrevendo ao longo dos anos", explicou César Madureira à agência Lusa.

Sociólogo de formação e um viajante apaixonado, César Madureira, de 36 anos, imprimiu nestas histórias algumas verdades dos locais que visitou.

Além de Portugal e Brasil, "Contos sonhados em português" chega a São Tomé e Príncipe, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Angola, Moçambique, Timor-Leste, Goa e Macau.

O último volume de todos, "Carta à Júlia", é um conto epistolar dirigido a uma menina portuguesa emigrada na Alemanha.

"São histórias que têm um misto de realidade e fantasia sem qualquer perspectiva histórica", referiu César Madureira.

Nesta estreia na literatura infantil, o autor admitiu que não foi fácil escrever histórias para os mais novos.

"Foi muito difícil e tive de reescrever alguns dos contos, voltar a ler Alice Vieira ou José Jorge Letria e simplicar a linguagem", disse César Madureira, autor do livro de crónicas "Mundos do mundo".

"A estranha história de Zezé Boquinhas ou Zezé boca doce" (Cabo Verde), "A maravilhosa travessia de Mário" (Angola e Moçambique) ou "O avô Ximenes" (Timor-Leste) são outros dos títulos integrados nesta colecção da Quid Novi, que se associa, assim, ao Ano Europeu do Diálogo Intercultural.

PUB