O poeta e tradutor Vasco Graça Moura foi distinguido com o prémio francês de poesia Max Jacob pela obra "Uma Carta no Inverno", de 1997, anunciou a editora La Différence.
O livro, que acaba de ser lançado em francês por aquela editora, com tradução de Joaquim Vital, mereceu a Vasco Graça Moura uma distinção na área da literatura estrangeira.
A editora parisiense, que conta no seu catálogo com vários autores portugueses, já tinha atribuído este mesmo prémio a Sophia de Mello Breyner Andresen, em 2001.
O prémio Max Jacob será entregue a Vasco Graça Moura a 08 de Março em Paris.
Este é o segundo prémio que Vasco Graça Moura recebe no espaço de duas semanas, depois de, no dia 07, ter sido galardoado pela Universidade de Évora com o Prémio Virgílio Ferreira 2007.
Licenciado em Direito pela Universidade de Lisboa, Vasco Graça Moura publicou a primeira obra, "Modo Mudando", em 1963, ao qual se seguiram várias obras de poesia, ensaio e ficção.
A faceta de tradutor valeu-lhe em 1995 o Prémio Pessoa pela tradução de "Vita Nuova" e "Divina Comédia".